Derek Walcott
Así es la Fama: domingos,
un vacío
como de Balthus,
callejones empedrados
asoleados, áureos,
un muro, una torre café
al final de la calle,
un azul sin campanas
como un lienzo muerto
montado en su marco
blanco, y flores:
gladiolas, lángidas
gladiolas, pétalos de piedra
en un jarrón. La elevada
alabanza del coro
apagada. Un libro
de grabados que se
hojea sólo. El tic-toc
de tacones en la acera.
Un reloj moroso.
Un ansia de trabajo.
* * *
Fame
This is Fame: Sundays,
an emptiness
as in Balthus,
cobbled alleys,
sunlit, aureate,
a wall, a brown tower
at the end of a street,
a blue without bells,
like a dead canvas
set in its white
frame, and flowers:
gladioli, lame
gladioli, stone petals
in a vase. The choir's
sky-high praise
turned off. A book
of prints that turns
by itself. The ticktock
of high heels on a sidewalk.
A crawling clock.
A craving for work.
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
0 comments